4th Sunday After Epiphany
"Why are you fearful, O ye of little faith?"
Mass: Missa "Adoráte Deum"

FOURTH SUNDAY AFTER EPIPHANY

Missa "Adoráte Deum"

GREEN Vestments

Semi-Double Observation



       The theme for the Fourth Sunday After Epiphany is that Jesus Our Lord commands the ungovernable forces in nature; the fury of the sea and the violence of the winds. He manifests in this act His Divinity and the Church takes a portion from St. Paul's Epistle to the Romans, where he teaches that Christ came to save all men, for all are called to enter His kingdom and to be incorporated into His mystical Body.

       Further, the Apostle shows that this precept of the Gospel is not at variance with the Mosaic law, which was already contained in the double commandment to love God and one's neighbor. The fulfillment of this commandment is the surest way to secure a merciful judgment at the end of the world.

       To command the waves is regarded in Holy Scripture as a property of the divine power: "Thou who stillest the waves thereof," for man is powerless in the face of angry waters and stormy winds. "But He Himself slept," says St. Jerome, and the disciples drew near and roused Him, saying, "Lord, save us." In the story of Jonas we see a type of this miracle, when in the midst of danger and of general fear while, sleeping peacefully he was awakened, and by the mysterious secret of his "passion" delivered those who roused him" (Second nocturn). In the same way Jesus, risen from the sleep of death frees all who turn to Him and who, as St. Gregory says, "overwhelmed by the consequences of their sins, crushed beneath the weight of morality, find themselves beyond their own control, at the mercy of change and corruption. The elect now weighed down by suffering and shame shall be delivered, and rising one day with Christ they will see their human nature now liable to corruption, raised to the glory of the sons of God. It is with reason that St. Paul fervently longing for eternal joys, though still laden with the burden of mortality cries:" I long to be dissolved and to be with Christ" (Third nocturn).

       "Whether He chides His creatures or commands them," says St. Jerome, "they all feel the effects of His rule and own Him as their Creator; for those creatures which to us are inanimate under the sovereignty of their Maker are responsive to Him" (Third nocturn).

      We want to thank the Friends of Our Lady of Fatima for expediting these resources of the Propers. Dictionary of Saints, John J. Delaney (Doubleday); Little Pictorial Lives of the Saints, a compilation based on Butler’s Lives of the Saints and other sources by John Gilmary Shea (Benziger Brothers: New York, 1894; Saints of the Roman Calendar, Enzo Lodi). Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal , 1945 Bio: Catholic Encyclopedia 1913 edition. Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal , 1945


    For the Fourth Sunday after Epiphany John Gregory has provided the Haydock Commentary for the Epistle and Gospel in which Father Haydock illustrates the literal and spiritual discernment of the Gospel on the significance of the ship - the Barque as His Church and that He foretold we would have terrible storms trying to shipwreck souls. But if we place our trust in Him as our Supreme Admiral, our souls cannot be capsized, even if there be mutiny on board and false commodores come forth to try to take the ship's wheel and steer it in a direction St. Paul has identified as anathema. We need only to remember that God can calm the seas (the world) and cast those who contradict His teachings into the sea with a millstone around their necks as scandal mongers. There are countless analogies and imagery of maritime in describing the Church He founded upon the Rock of Peter.


Epistle: Romans 13: 8-10

8 Owe no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbor, hath fulfilled the law.

9 For Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not kill: Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness: Thou shalt not covet: and if there be any other commandment, it is comprised in this word, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

    Commentary on Verse 9 But that you love one another. This is a debt, says Saint John Chrysostom, which we are always to be paying, and yet always remains, and is to be paid again. – He that loveth his neighbor, hath fulfilled the law. Nay, he that loves his neighbor, as he ought, loves him for God’s sake, and so complies with the other great precept of loving God: and upon these two precepts (as Christ Himself taught us, Matthew 22: 40) depends the whole law and the prophets. (Wi.)
10 The love of our neighbor worketh no evil. Love therefore is the fulfilling of the law.
    Commentary on Verse 10 Love of the neighbor worketh no evil. This, by the Latin, is the true construction; and not. Love worketh no evil to the neighbour, as it might be translated from the Greek. (Wi.)


Gospel: St. Matthew 8: 23-27

23 At that time, Jesus entered into the boat, His disciples followed Him:

    Commentary on Verse 23 This bark is the Catholic Church. The sea denotes the world, the winds and the tempests show the attempts of the wicked spirits to overturn the Church. The Lord seems to sleep, when He permits His Church to suffer persecution and other trials, which He permits, that He may prove her faith, and reward her virtue and merits. (Saint John Chrysostom, homily 23 in Matthew 8) The apostles had followed their divine Master. They were with Him, and executing His orders, and it is under these circumstances they are overtaken with a storm. If their obedience to Jesus Christ, if His presence did not free them from danger, to what frightful storms do those persons expose themselves, who undertake the voyage of the present life without Him? What can they expect but to be tossed to and fro for a time, and at last miserably to founder? Faithful souls ought, from the example here offered them, to rise superior to every storm and tempest, by invoking the all-powerful and ever ready assistance of Heaven, and by always calling in God to their help before they undertake any thing of moment. (A.)

24 And behold a great tempest arose in the sea, so that the boat was covered with waves, but He was asleep.

25 And they came to Him, and awaked Him, saying: Lord, save us, we perish.

    Commentary on Verse 25 Should God appear to sleep, with the apostles, we should approach nearer to Him, and awaken Him with our repeated prayers, saying: “Lord, save us, or we perish.” (A.) – Had our Savior been awake, the disciples would have been less afraid, or less sensible of the want of His assistance: He therefore slept, that they might be better prepared for the miracle He was about to work. (Saint John Chrysostom, Homily 28)
26 And Jesus saith to them: Why are you fearful, O ye of little faith? Then rising up He commanded the winds, and the sea, and there came a great calm.
    Commentary on Verse 26 Why are you fearful, having Me with you? Do you suppose that sleep can take from Me the knowledge of your danger, or the power of relieving you? (A.) – He commanded the winds. Christ showed Himself Lord and Master of the sea and winds. His words in Saint Mark (4: 39,) demonstrate His authority: Rising up He rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. (Wi.) – As before our Lord restored Peter’s mother-in-law on the spot, not only to health, but to her former strength; so here He shows Himself supreme Lord of all things, not only by commanding the winds to cease, but moreover, by commanding a perfect calm to succeed. (Saint John Chrysostom, homily 29) How many times has He preserved His Catholic Church, when (to all human appearance, and abstracting from His infallible promises) she has been in the most imminent danger of perishing? How many times by a miracle, or interposition of His omnipotence, less sensible indeed, but not less real, has He rescued our souls, on the point of being swallowed up in the infernal abyss? (A.) – He commands the mute elements to be subservient to His wish. He commands the sea, and it obeys Him, He speaks to the winds and tempests, and they are hushed; He commands every creature, and they obey. Man, and man only, man honoured in a special manner by being made after the image and likeness of his Creator, to whom speech and reason are given, dares to disobey and despise his Creator. (Saint Augustine, homily in Matthew)

    From this allegory of the ship and the storm, we may take occasion to speak of the various senses in which the words of Scripture may be occasionally taken. … The sense of Scripture is twofold, literal and spiritual. The literal is that which the words immediately signify. The spiritual or mystic sense is that which things expressed words mean, as in Genesis 22, what is literally said of the immolation of Isaac, is spiritually understood of Christ; and in Colossians 2: 12, by the baptism of Christ, Saint Paul means His burial. The spiritual sense in its various acceptations, is briefly and accurately given in the following distich:-

    Littera gesta docet, quid credas allegoria,
    Moralis quid agas, quo tendas anagogia.
27 But the men wondered, saying: What manner of man is this, for the winds and the sea obey Him?


Go to the ORDINARY OF THE HOLY MASS MASS OF THE CATECHUMENS

INTROIT:   Psalm 96: 7, 8
      Adoráte Deum, omnes Angeli ejus: audívit et lćtáta est Sion: et exsultavérunt fílić Judć. (Ps. 96: 1) Dominus regnávit, exúltet terra: lćténtur ínsulć multć. V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
      Repeat Adoráte Deum...
      Adore God, all you His Angels: Sion heard, and was glad: and the daughters of Juda rejoiced. (Ps. 96: 1) The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. v. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.
      Repeat Adore God...
      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE MASS OF THE CATECHUMENS
      COLLECT
      Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

      Oremus. Deus, qui nos in tantis periculis constitutos, pro humana scis fragilitate non posse subsistere : da nobis salutem mentis et Corporis ; ut ea, quae pro peccatis nostris patimur, te adjuvante vincamus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      The Lord be with you. R. And with thy spirit.

      Let us pray. O God, Who knowest us to be set in the midst of dangers so great that, by reason of the frailty of our nature we cannot always withstand ; grant to us health of mind and body, that being helped by Thee, we may overcome the things which we suffer for our sins. Through Jesus Christ our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.


      EPISTLE:   Romans 13: 8-10
      Lectio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Romanos. Fratres : Nemini quidquam debeatis, nisi ut inficem diligatis : qui enim diligit proximum, legem implevit. Nam : Non adulterabis : Non occides : Non furaberis : Non falsum testimonium dices : Non concupisces : et si quod est aliud mandatum, in hoc verbo instauratur : Diliges proximum tuum sicut teipsum. Dilectio proximi malum non operatur. Plentudo ergo legis est dilectio.
      Deo Gratias.
      Lesson from the Epistle of blessed Paul the Apostle to the Romans. Brethren: Owe no man any thing, but to love one another : for that he loveth his neighbor hath fulfilled the law. For Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not kill: Thou shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Thou shalt not covet: and if there be any other commandment, it is comprised in this word: Thou shalt love thy neighbor as thyself. The love of our neighbor works no evil. Love therefore is the fulfilling of the law.
      Thanks be to God.

      GRADUAL:   Psalm 101: 16,17
      Timébunt gentes Nomen tuum, Dómine, et omnes reges terrć glóriam tuam. V. Quóniam ćdificávit Dóminus Sion, et vidébitur in majestáte sua. Allelúja, allelúja. V. (Ps. 96: 1) Dóminus regnávit: exsúltet terra, lćténtur ínsulć multć. Allelúja.
      The Gentiles shall fear Thy Name, O Lord, and all the kings of the earth Thy glory. V. For the hath built up Sion and He shall be seen in His majesty. Alleluia, alleluia. V. (Ps. 96: 1) The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. Alleluia.

      GOSPEL:   Matthew 8: 23-27
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum.
      R.Gloria tibi, Domine

      In illo tempore : Ascendente Jesu in naviculam, secuti sunt eum discipuli ejus : et ecce motus magnus factus est in mari, ita ut navicula operiretur fluctibus, ipse vero dormiebat. Et accesserunt ad eum discipuli ejus, et suscitaverunt eum, dicentes : 'Domine, salva nos, perimus.' Et dicit eis Jesus : 'Quid timidi estis, modicae fidei?' Tunc surgens imperavit ventis, et mari, et facta est tranqullitas magna. Porro homines mirati sunt, dicentes : Qualis est hic quia venti et mare obedient ei?
      Laus tibi Christe.

      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      The continuation of the holy Gospel according to Matthew.
      R. Glory to Thee, O Lord

      At that time, when Jesus entered into the boat, His disciples followed Him : and behold a great tempest arose in the sea, so that the boat was covered with waves, but He was asleep. And His disciples came to Him and awaked Him, saying: 'Lord, save us, we perish.' And Jesus said to them: 'Why are you fearful, O ye of little faith? Then rising up, He commanded the winds and the sea, and there came a great calm. But the men wondered, saying: 'What manner of man is this, for the winds and the sea obey Him?'
      Praise be to Christ

      Go to Father Louis Campbell's SUNDAY SERMON

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CREDO

      OFFERTORY:    Psalm 117: 16, 17
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.

      Orémus. Déxtera Dómini fecit virtútem, déxtera Dómini exaltávit me: non móriar, sed vivam, et narrábo ópera Dómini.
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.

      Let us pray. The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exalted me: I shall not die, but live, and shall declare the works of the Lord.
      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE OFFERTORY
      SECRET
      Concede, quaesumus, Omnipotens Deus : ut hujus sacrificii munus oblatum, fragilitatem nostram ab omni malo purget semper, et muniat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filius tuus Dominus noster, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.

      Let us pray. Grant, we beseech Thee, almighty God, that the oblation of this sacrifice may ever purify and protect our frailty from all evil. Through our Lord Jesus Christ Thy Son. Through our Lord Jesus Christ Thy Son. Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.

      PREFACE   of the Most Holy Trinity
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Sursum corda.
      R.Habemus ad Dominum.
      Gratias agamus Domino Deo nostro.
      R. Dignum et justum est.

      Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancta, Pater omnipotens, aeterne Deus. Qui cum unigenito Filio: tuo et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in uninus singularitate personae, sed in unius Trinitae substantiae. Quo denim de tua Gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hod de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione verare, sempitiernaeque Deitatis, et in personis proprietas, et in essential unitas, et in majestate adoretur aequalitas. Quam laudant Angeli atque Archangeli, Cherubim, quoque ac Seraphim: qui non cessant clamare quotodie, una voce dicentes:
      SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      Lift up your hearts.
      R.We have lifted them up to the Lord.
      Let us give thanks to the Lord our God.
      R. It is meet and just.

      It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, ever-lasting God: Who, together with Thine only-begotten Son, and the Holy Ghost, are one God, one Lord: not in the oneness of a single Person, but in the Trinity of one substance. For what we believe by Thy revelation of Thy glory, the same do we believe of Thy Son, the same of the Holy Ghost, without difference or separation. So that in confessing the true and everlasting Godhead, distinction in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the Angels and Archangels, the Cherubim also and Seraphim do praise: who cease not daily to cry out with one voice saying:
      HOLY, HOLY, HOLY...

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CANON OF THE MASS
      COMMUNION:    Luke 4: 22
      Mirabántur omnes de his quć procedébant de ore Dei.
      All wondered at these things which proceeded from the mouth of God.

      POSTCOMMUNION
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Oremus.
      Munera tua nos, Deus, a delectationibus terrenis expedient : et coelestibus semper instaurent alimentis. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Qui vivis et regnas in cum Deo Patri in unitate Spiritus Sancti, Deus, unum Deum.
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      Let us pray.
      May Thy gifts, O God, detach us from earthy pleasures, and ever strengthen us with heavenly refreshment. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
      For ever and ever.
      R. Amen.
      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS CONCLUSION OF THE HOLY MASS




      Fourth Sunday after Epiphany