FIRST SUNDAY OF LENT
Mass: Missa "Invocabit Me"
"Begone, Satan!"




Missa "Invocabit Me"

PURPLE/VIOLET Vestments


    Our Lord Jesus Christ, directly after His baptism, prepared Himself for His public life and mission by a fast of forty days in the desert, which extends from Jericho to the mountains of Judea. Let us prepare ourselves by fast, prayers and works of charity for the solemn Feast of Easter.


   The venerated Abbot Dom Prosper Gueranger shares his reflections which we excerpt below from The Liturgical Year (pages 121-135 of Volume 5) for the First Sunday of Lent:

        This Sunday, the first of the six which come during Lent, is one of the most solemn throughout the year.

        Lent solemnly opens today. We have already noticed that the four preceding days were added since the time of St. Gregory the Great, in order to make up forty days of fasting.

        Each Sunday of Lent offers tour consideration a passage from the Gospel, which is in keeping with the sentiments wherewith the Church would have us be filled. Today she brings before us the temptation of our Lord in the desert. What light and encouragement there is for us in this instruction!

        When the apostle speaks of the wonderful mercy shown us by our divine Savior, who vouchsafed to make Himself like to us in all things save sin, he justly lays stress on His temptations (2)-{Heb. iv. 15} He, Who is very God, humbled Himself even so low as this, to prove how tenderly He compassionated us. Here, then, we have the Saint of saints allowing the wicked spirit to approach Him, in order that we might learn, from His example, how we are to gain victory under temptation.

        He (Satan) is afraid of this Jesus; he resolves to speak with Him, and elicit from Him some expression which will show him whether He be or not the Son of God; he will tempt Him to some imperfection, or sin, which, should he commit it, will prove that the object of so much fear is, after all, but a mortal Man.

        The wicked spirit retires without having made any discovery beyond this - that Jesus is a prophet, faithful to God. Later on, when he sees the Son of God treated with contempt, calumniated and persecuted; when he finds that his own attempts to have Him put to death are so successful: his pride and his blindness will be at their height; and not till Jesus expires on the cross, will he learn that his victim was not merely Man, but Man and God. Then will he discover how all his plots against Jesus have but served to manifest, in all their beauty, the mercy and justice of God: His mercy, because He saved mankind; and His justice, because He broke the power of hell for ever.

        We have three enemies to fight against; our soul has three dangers; for, as the beloved disciple says, all that is in the world, is the concupiscence of the flesh, and the concupiscence of the eyes, and the pride of life!(1)-{St. John ii. 16} By the concupiscence of the flesh, is meant the love of sensual things, which covets whatever is agreeable to the flesh, and, when not curbed, draws the soul into unlawful pleasures. Concupiscence of the eyes expresses the love of the goods of this world, such as riches and possessions; these dazzle the eye, and then seduce the heart. Pride of life is that confidence in ourselves, which leads us to be vain and presumptuous, and makes us forget that al we have, our life and every good gift, we have from God.

        We are now in a season of extraordinary grace; our hearts are on the watch, dangerous occasions are removed, everything that savors of worldliness is laid aside; our souls, purified by prayer, fasting, and almsdeeds, are to rise with Christ, to a new life; ut, shall we persevere? All depends upon how we behave under temptation. Here, at the very opening of Lent, the Church gives us this passage of the holy Gospel, that we may have not only precept but example. If we be attentive and faithful, the lesson she gives us will produce its fruit; and when we come to the Easter solemnity, we shall have those sure pledges of perseverance: vigilance, self-diffidence, prayer, and the never - failing help of divine grace.

        Let us take part with the holy angels, who, as soon as the tempter is gone, come to our Redeemer, and respectfully administer food to Him. How affectionately do they compassionate His hunger and thirst. How zealously they make amends, by their adorations, for the frightful outrage offered to their King!. How fervently they extol the charity of their God, who, out of His love for man, seems to have been forgetting His own dignity, in order to provide for the wants of the children of Adam.

        For more on this, specifically Dom Prosper's tracing the origins of Lent, see The History of Lent


      No one is immune from the devil's temptations

          Editor's Note: This special feature, provided by John Gregory with the Haydock Commentary found at the bottom of each page of the Douay-Rheims Bible, With the type so small in most bibles, we publish it here in larger type in conjunction with the Epistle and Gospel for the Sunday Mass with the cogent comprehensive Catholic Commentary penned by Father George Leo Haydock on the Douay-Rheims version of the New Testament. Today for the First Sunday of Lent we can see the sage discernment of the Epistle as provided by such august luminaries as Sts. John Chrysostom, Augustine, and Thomas Aquinas including a reference to Pope Pius VI who wrote a special letter to the Irish warning them of interpreting by themselves whatever they read in holy Scripture. This is, of course, Protestant and leaves the door open for countless different interpretations which can twist any verse to be whatever they want it to be at the expense of the true meaning discerned through the Holy Ghost by the Magisterium of the Church for all time for the Word of God does not and cannot change or mean something different. Thus we present the Haydock Commentary for the First Sunday of Lent


Epistle: 2 Corinthians 4: 1-10

1 And we helping, do exhort you, that you receive not the grace of God in vain.

    Commentary on Verse 1: We helping, or in the Greek, working together, that is, with God, as employed by him, or as his ministers, and ambassadors, we exhort you not to receive the grace of God in vain, by resisting his interior graces, by an idle, or a wicked life.

2 For he saith: In an accepted time have I heard thee: and in the day of salvation have I helped thee. Behold, now is the acceptable time: behold, now is the day of salvation.

    Commentary on Verse 2: Now is the day of salvation, by the coming of your Redeemer.

3 Giving no offence to any one, that our ministry be not blamed.

    Commentary on Verse 3: In this, and the following verses, St. Paul shews his anxious solicitude not to give any, the least occasion of scandal, lest some reproach might fall upon the ministry of the gospel: for nothing is more likely to cast a blemish on the sanctity of religion, than the want of conduct in any of its ministers. If what they say be true, why do their own lives correspond so little with what they say. This will be the cry of all libertines. Calmet.

4 But in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses,

5 In stripes, in prisons, in seditionss, in labours, in watchings, in fastings,

6 In chastity, in knowledge, in long suffering, in sweetness, in the Holy Ghost, in charity unfeigned,

7 In the word of truth, in the power of God: by the armor of justice, on the right hand, and on the left:

8 Through honour, and dishonour, through bad name and good name: as seducers, and yet true: as unknown, and yet known:

    Commentary on Verse 8: The apostles maintained the character, and fulfilled the duties of the ministers of Christ, equally in prosperity and adversity; they continued to speak the truth, though regarded by the Jews as seducers; exposed to all kinds of dangers, they relied on God, Who preserved them, though in the midst of dangers, and of death itself. Though they possessed nothing in this world, yet God never permitted them to remain in want: Gis providence procured for them all things necessary. Though they had nothing in their possession, yet they procured relief for others, by the alms, of which they were made the disposers, though this latter part is generally understood of the spiritual riches, which they bestowed upon the auditors. Estius.

9 As dying, and behold we live: as chastised, and not killed:

10 As sorrowful, yet always rejoicing: as needy, yet enriching many: as having nothing, and possessing all things.


Gospel: St. Matthew 4: 1-11

1 Then Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil.

    Commentary on Verse 1: Jesus Christ was led by the Holy Ghost, immediately after His baptism, into the desert, to prepare, by fasting and prayer, for His public ministry, and to merit for us by His victory over the enemy of our salvation, force to conquer him also ourselves. By this conduct, He teaches all that were to be in future times called to His ministry, how they are to retire into solitude, in order to converse with God in prayer, and draw down the blessing of Heaven upon themselves and their undertaking. What treasures of grace might we expect, if, as often as we receive any of the sacraments, we were to retire within ourselves, and shut out, for a time, the world and its cares. Then should we come prepared to withstand temptation, and should experience the divine assistance in every difficulty through life. The life of man is a warfare on earth. It was not given us, Says St. Hilary, to spend it in indolence, but to wage a continual war against our spiritual enemies. In the greatest sanctity there are often the greatest and most incessant trials; for Satan wishes nothing so much as the fall of the saints. By these trials, we learn the strenght we have received from above, we are preserved from self-complacency and pride in the gifts of Heaven; we confirm the renunciation we made in baptism of the devil, and all his works and pomps; we become stronger, and better prepared for future attacks, and are feeling convinced of the dignity to which we have been raised, and of which the enemy of souls endeavors all he can to deprive us. St. John Chrysostom. Both St. John the Baptist and our divine Master, by retiring into the wilderness for contemplation, prayer, fasting and suffering, have given a sanction and an example to those holy men called hermits, who have taken shelter in their sanctified retreats against the dangers of the world.

2 And when He had fasted forty days and forty nights, He was afterwards hungry.

    Commentary on Verse 2: Jesus wished to manifest a certain corporeal weakness, arising from His continued fast, that the devil might venture to tempt Him; and after a fast of 40 days and 40 nights He was hungry. Christ was well acquanted with the thoughts of the wicked fiend, and his great desire of tempting or trying him. The devil had learnt that he was come into the world from the songs of the angels at his birth, and from the mouth of the shepherds and of St. John the Baptist. To fast 40 days without being hungry, was certainly far above the strength of man, but to be hungry at any time is inconsistent with God; for which reason our blessed Savior, that He might not manifestly declare his divinity, was afterwards hungry. St. Hilary. On this example, as well as that of Moses and Elias, who also fasted 40 days, the fast of Lent was instituted by the apostles, and is of necessity to be observed according to the general consent of the ancient Fathers. St. Jerome says, we fast 40 days, or make one Lent in a year, according to the tradition of the apostles. St. Augustine says, by the due observance of Lent, the wicked are separated from the good, infidels from Christians, heretics from Catholics. Our Savior fasted 40 days, not because He stood in need of it, as we do, to subject the unruly members of the body, which lust against the spirit, but to set an example for our imitation. Another reason might be, to prevent the captious remarks of the Jews, who might object that He had not yet done what the founder of their law, Moses, and after him Elias, had done. Palacius in Mat.

3 And the tempter coming, said to Him: If Thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

    Commentary on Verse 3: "And the tempter coming," 'So (?), who looked upon this hunger as a favourable moment to tempt him, and to discover if He were truly the Son of God, as was declared at His baptism, desired Jesus to change by a miracle the stones into bread, to appease His hunger and to recover His strength. By this we are taught, that amidst our greatest austerities and fasts, we are never free from temptation. But if your fasts, says St. Gregory, do not free you entirely from temptations, they will at least give you strength not to be overcome by them. St. Thomas Aquinas. The tempter is supposed to have appeared in a human form, and the whole tempation to have been merely external, like that which took place with our first parents in Paradise. It would have been beneath the perfection of Christ, to have allowed the devil the power of suggesting stones into bread, the devil, according to St. Jerome, would have thence inferred that he was God. But it was Christ's intention to overcome the proud fiend rather by humility than power. St. Thomas Aquinas. Thus, if the first Adam fell from God by pride, the second Adam has effectually taught us how to overcome the devil by humility.

4 But He answered, and said: It is written: Man liveth not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

    Commentary on Verse 4: Man liveth not by bread only. The words were spoken of the manna Deut viii. 3. The sense in this place is, that man's life may be supported by any thing, or in any manner, as it pleaseth God. St. Gregory upon this passage says: if our divine Redeemer, when tempted by the devil, answered in so mild a manner, when He could have buried the wicked tempter in the bottom of hell, ought not man, when he suffers any thing from his fellow man, rather to improve it to his advantage, than to resent it to his own ruin. Man consists of soul and body; his body is supported by bread, his soul by the word of God; hence the saying, "Lex est cibus animae." Mat. Polus.

5 Then the devil took Him up into the holy city, and set Him on the pinnacle of the temple,

    Commentary on Verse 5: In the text of St. Luke this temptation is the third: but most commentators follow the order of St. Matthew. In Palestine, all buildings had a flat roof, with a balustrade or a parapet. It was probably upon the parapet that the devil conveyed Jesus. The three temptations comprise the three principal sources of sin: 1. sensuality; 2. pride; and 3. concupiscence. Epistle of 1 St. John ii. 16. We may hope to conquer the first by fasting and confidence in divine Providence; the second by humility; the third by despising all sublunary things, as unworthy a Christian's solicitude. A. The devil took him, &c.+ If we ask in what manner this was done, St. Gregory answers, that Christ might permit Himself to be taken up, and transported in the air by the devil, He that afterwards permitted Himself to be tormented, and nailed to a cross by wicked men, who are members of the devil. Others think the devil only conducted Him from place to place. The text in St. Luke favors this exposition, when it is said, the devil led Him to Jerusalem, to a high mountain, & c. Wi.

6 And said to Him: If Thou be the Son of God, cast Thyself down, for it is written: That He hath given His angels charge of Thee, and in their hands shall they bear Thee up, lest perhaps Thou dash Thy foot against a stone.

    Commentary on Verse 6: Heretics, says St. Augustine, quote Scriptures, as the devil does here, in a wrong and forced sence; the Church cites them, like Jesus Christ, in their true sense, and to confute their falsehood. It is on this account, that the Catholic Church wishes persons who come to the study of the most mysterious and difficult book ever published, should bring with them some preparation of mind and heart; convinced that the abuse of the strongest and best food may be converted into deadly poison. The promoters of Bible societies have published in Ireland a tract to encourage the universal perusual of the Scriptures, as the sole rule of faith. In this they give not only a mutilated and corrupt version of the letter of his late Holiness Pius VI to the now archbishop of Florence, (to be seen at the head of this edition of the Bible) but certain letters from German Jansenists, who are described as being good Catholics.

7 Jesus said to him: It is written again: Thou shalt not tempt the Lord thy God. 8 Again the devil took Him up into a very high mountain: and shewed Him all the kingdoms of the world, and the glory of them,

    Commentary on Verse 8: Shewd Him all the kingdoms of the world, and their glory; and as St. Luke says, in a moment of time. We cannot comprehend how this could be done from any mountain, or seen with human eyes. Therefore many think it was by some kind of representation; or that the devil shewing a part, by words set forth the rest. He shewed Him the different climates in which each country was situated. St. John Chrysostom.

9 And said to Him: All these will I give Thee, if falling down Thou wilt adore me.

    Commentary on Verse 9: All these will I give Thee. The father of lies here promised what was not his to give. For though he be called the prince of this world, (St. John xii. 31,) meaning of the wicked, who wilfully make themselves his slaves; yet so restrained is the devil's power, that he could not go into the swine till Christ permitted it. St. Matthew viii. 31. What arrogance! what pride! The devil promises earthly kingdoms, whilst Jesus promises a heavenly Kingdom to His followers. St. Remigius. Behold the pride of his heart; as he formerly wished to make himself God, so now he wishes to assume to himself divine honors. St. Thomas Aquinas.

10 Then Jesus said to him: Begone, Satan, for it is written: The Lord thy God shalt thou adore, and Him only shalt thou serve.

    Commentary on Verse 10: Jesus Christ does not here cite the words, but the substance of the text. Deut. v. 7. and 9; vi. 13; x. 20. It is remarkable that our Lord bore with the pride and insolence of the devil, till he assumed to himself the honor due to God alone. St. John Chrysostom.

11 Then the devil left Him; and behold angels came and ministered to Him.

    Commentary on Verse 11: Then the devil having exhausted all his artifices, left Him for a time, as St. Luke remarks; whence we are to learn, that after we have resisted with success, we are not to think ourselves secure, but avail ourselves of the truce to return thanks to God for the victory, and to prepare for fresh combats, especially by fortifying ourselves with the Bread of Angels in the holy Communion. The temptations of Jesus Christ are to us a subject both of consolation and instruction. By example He has taught us how to fight and to conquer. The struggle may be painful; but angels, as well as God, witness our struggle, ready to crown our victory.



      The VerbumQuo for the First Sunday of Lent is "Vade, Satana!", the obvious Latin which translates very demonstratively in English to "Begone, Satan!" Those words, pronounced by Christ at the end of His forty-day, forty-night fast in the desert, should be on our lips and heart as well! For editor Michael Cain's take on the Daily from the Proper of the Holy Mass, see Give the devil a devil of a time!

    We want to thank the Friends of Our Lady of Fatima for expediting these resources of the Propers. Sources: Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal , 1945

Missa "Invocabit Me"

Go to the ORDINARY OF THE HOLY MASS MASS OF THE CATECHUMENS

INTROIT:    Psalm 90: 15, 16
      Invocabit Me, et ego exaudiam eum : eripiam eum, et glorificabo eum : longitudine dierum adimplebo eum. - (Psalm 90: 1) Qui habitat in adjutorium Altissimi : in protectione Dei coeli comorabitur. V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
      Repeat Invocabit Me...
      He shall cry to Me, and I will hear him : I will deliver him, and I will glorify him : I will fill him with length of days - (Psalm 90: 1) He that dwelleth in the aid of the Most High : shall abide under the protection of the God of Heaven. v. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.
      Repeat He shall cry to Me...

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS - Note from Septuagesima Sunday to Maundy Thursday there is no Gloria THE MASS OF THE CATECHUMENS
      COLLECT
      Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

      Oremus. Deus, qui Ecclesiam tuam annua quadragesimali observatione purificas : Praesta familiae tuae : ut, quod a te obtinere abstinendo nitur, hoc bonis operibus exsequatur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Second Collect for intercession of the Saints
      Oremus. A cunctis nos, quaesumus, Domine, mentis et corporis defende periculis: et intercedente beata et gloriosa semper Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Joseph, beatis Apostolis Tuis Petro et Paulo, atque beato N. (Here mention the titular saint of the church), et omnibus Sanctis, salutem nobis tribue benignus et pacem, ut destructis adversitatibus et erroribus universis, Ecclesia Tua secura Tibi serviat liberare. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Third Collect for the Living and the Dead
      Oremus. Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris quos tuos fide et opera futuros esse praenoscis : te supplices exoramus ; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      The Lord be with you. R. And with thy spirit.
      Let us pray.
      O almighty and eternal God, who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all whom Thou foreknowest shall be Thine by faith and good works : we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins. Through Jesus Christ our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      world without end.
      R.Amen.

      Second Collect for the Intercession of Thy Saints
      Let us pray. Defend us, we beseech Thee, O Lord, from all dangers of mind and body; that through the intercession of the blessed and glorious ever Virgin Mary, Mother of God, together with blessed Joseph, Thy blessed apostles Peter and Paul, and blessed N. (Here mention the titular saint of the church), and all the saints, mercifully grant us safety and peace; that all adversities and errors being overcome, Thy Church may serve Thee in security and freedom. Through Jesus Christ our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      world without end.
      R.Amen.

      Third Collect for the Living and the Dead
      Let us pray. O almighty and eternal God, who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all whom Thou forekowest shall be Thine by faith and good works : we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
      world without end.
      R. Amen.


      EPISTLE:   2 Corinthians 6. 1-10
      Lectiio Epistolae beati Pauli Apostoli ad Corinthios. Fratres : Exhortamur vos, ne in vacuum gratiam Dei recipiatis. Ait enim : Tempore accepto exaudivi te, et in die salutis adjuvi te. Ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis. Nemini dantes ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium nostrum : sed in omnibus exhibeamus nosmetipos sicut Dei ministros, in multa patientia, in tribulationibus in necessitatibus, in angustiis, in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in vigiliis, in jejuniis, in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu sancto, in caritate non ficta, in verbo veritatis, in virtute Dei, per arma justitiae a dextris, et a sinistris : per gloriam, et ignobilitatem, per inflamiam, et bonam famam : ut deductores, et veraces, sicut ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti : quasi morientes, et ecce vivimus : ut castigati et non mortificati : quasi tristes, simper autem gaudentes : sicut egentes, muiltos autem locuplentantes : tamquam nihil habentes, et omnia possidentes.
      Deo Gratias.
      Lesson from the Epistle of blessed Paul the Apostle to the Corinthians. Brethren : We exhort you that you receive not the grace of God in vain. For He saith : In an accepted time have I heard thee, and in the day of salvation have I helped thee. Behold, now is the acceptable time, behold now is the day of salvation. Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed : but in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distress, in stripes, in prisons, in seditions, in labors, in watchings, in fastings, in chastity, in knowledge, in longsuffering, in sweetness, in the Holy Ghost, in charity unfeigned, in the word of truth, in the power of God : by the armour of justice on the right hand and on the left : by honor and dishonor, by evil report and good report : as deceivers and yet true, as unknown and yet known : as dying, and behold we live : as chastised and not killed : as sorrowful, yet always rejoicing : as needy, yet enriching many : as having nothing and possessing all things.
      Thanks be to God.

      GRADUAL    Psalm 90: 11, 12
      Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis V. In minibus portabunt te, ne unquam offendas ad lapidem pedem tuum.
      God hath given His angels charge over Thee to keep Thee in all Thy ways. V. In their hands they shall bear Thee up, lest Thou dash Thy foot against a stone.

      TRACT   : Psalm 90: 1-7, 11-16
      Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei caeli comorabitur. V. Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum : Deus meus, sperabo in eum V. Quonium ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero. V. Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennies ejus sperabis. Scuto circumdabit te veritas ejua non timebis a timore nocturno. V. A sagitta volante per diem, a negotio perambulante in tenebris, a runia et daemonio meridiano. V. Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis : tibi autem non appropinquabit V. Quoniam Angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis. In minibus portabunt te ne unquam offendas ad lapidem pedem tuum. Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem. V. Quoniam in me speravit, liberabo eum, protegam eum, Quoniam cognovit nomen meum. V. Invocabit me, et ego exaudiam eum, cum ipso sum in tribulatione. V. Eripiam eum, et glorificabo eum : longitudine dierum adimplebo eum, et ostendam illi salutare meum.
      He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of heaven. V. He shall say to the Lord : Thou art my protector and my refuge : my God, in Him will I trust. V. For He hath delivered me from the snare of the hunters, and from the sharp word. V. He will overshadow thee with His shoulders, and under His wings thou shalt trust. V. His truth shall compass thee with a shield : thou shalt not be afraid of the terror of the night. V. Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark, of invasion or of the noonday devil. V. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at the right hand : but it shall not come nigh thee. . For he hath given His angels charge over Thee, to keep Thee in all Thy ways. V. In their hands they shall bear Thee up, lest Thou dash Thy foot against a stone. V. Thou shalt walk upon the asp and the basilisk, and Thou shalt trample under foot the lion and the dragon. V. Because he hoped in Me I will deliver him : I will protect him, because he hath known My name. V. He shall cry to Me, and I will hear him : I am with him in tribulation. V. I will deliver him, and I will glorify him : I will fill him with length of days, and I will show him My salvation.

      GOSPEL:   Matthew 4: 1-11
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum.
      R.Gloria tibi, Domine

      In illo tempore : Ductus est Jesus in desertum a Spiritu, ut tentaretur a diabolo. Et cum jejunasset quadraginta diebus, et quadraginta noctibus, postea esuriit. Et accedens tentator dixit ei : 'Si Fillius Dei es, dic ut lapides isti panes fiant.' Qui respondens dixit ; 'Scriptum est : Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei.' Tunc assumpsit eum diabulus in sanctam civitatem, et statuit eum supra pinnaculum temple, et dixit ei : 'Si Filius Dei es, mitte te deorsum. Scriptum est enim : Quia Angelis suis mandavit de te, et in minibus tollent te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.' Ait illi Jesus : 'Quorum Scriptum est : Non tentabis Dominium Deum tuum.' Iterum assumpsit eum diabolus in montem excelsum valde : et ostendit ei omnia regna mundi, et gloriam eorum, et dixit ei : 'Haec omnia tibi dabo, si cadens adoraberis me. Tunc dicit ei Jesus : 'Vade, Satana : Scriptum est enim : Dominum Deum tuum adorabis, et illi soli servies.' Tunc reliquit eum diabolus: et ecce Angeli accesserunt, et ministrabant ei.

      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      The continuation of the holy Gospel according to Luke.
      R. Glory to Thee, O Lord

      At that Time Jesus was led by the Spirit into the desert, to be tempted by the devil. And when He had fasted forty days and forty nights, afterwards He was hungry. And the tempter coming said to him : 'If Thou be the Son of God, command that these stones be made bread.' Who answered and said: 'It is written: Not in bread alone doth man live, but in every word that proceedeth from the mouth of God.' Then the devil took Him up into the holy city and set Him upon the pinnacle of the temple, and said to Him: 'If Thou be the Son of God, cast Thyself down. For it is written: That He hath given His angels charge over Thee, and in their hands shall they bear Thee up, lest perhaps Thou dash Thy foot against a stone.' Jesus said to him: 'It is written again: Thou shalt not tempt the Lord Thy God.' Again the devil took Him up into a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and the glory of them, and said to Him: 'All these will I give Thee, if falling down Thou wilt adore me.' Then Jesus saith to him: 'Begone, Satan! For it is written: The Lord thy God shalt thou adore, and Him only shalt thou serve.' Then the devil left Him : and behold angels came, and ministered to Him.
      Praise be to Christ

      Go to Father Louis Campbell's SUNDAY SERMON

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CREDO

      OFFERTORY:    Psalm 90: 4, 5
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.

      Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennies ejus sperabis : scuto circumdabit te veritas ejus.
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.

      The Lord will overshadow thee with His shoulders, and under His wings thou shalt trust : His truth shall compass thee with a shield.
      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE OFFERTORY
      SECRET
      Sacrificium quadragesimalis initii solemniter immolamus te, Domine, deprecantes : ut, cum epularum restrictione carnalium, a noxiis quoque voluptatibus temperemus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filius tuus Dominus noster, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Second Secret to implore the Intercession of the Saints
      Exaudi nos, Deus salutaris noster : ut per hujus sacramenti virtutem, a cunctis nos mentis et corporis hostibus tuearis; gratiam tribunes in praesenti, et gloriam in futuro. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Third Secret for the Living and the Dead
      Deus, Cui soli cogniuts est numerus electorum in superna felicitate locandus: tribue quaesumus; ut, intercedentibus omnibus Sanctis Tuis, universorum, quos in oratione commendatos suscepimus , et omnium fidelium nomina, beatae praedestinationis liber adscripta retineat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.

      Let us pray. We solemnly offer Thee, O Lord, the sacrifice of the beginning of Lent, beseeching Thee, that by refraining from carnal feasts, we may learn to avoid sinful pleasures. Through our Lord Jesus Christ Thy Son. Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.

      Second Secret to implore the Intercession of the Saints
      Graciously hear us, O God our Savior, and by the virtue of this sacrament protect us from all enemies of soul and body, bestowing on us both grace in this life and glory hereafter. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
      For ever and ever.
      R. Amen.

      Third Secret for the Living and the Dead
      O God, Who alone knowest the number of the elect to be admitted to the happiness of Heaven, grant, we beseech Thee, tht through the intercession of all Thy saints, the names of all who have been recommended to our prayers and of all the faithful, may be inscribed in the book of blessed predestination. Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries; that, fixed upon things divine we may serve Thee in both body and mind. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
      For ever and ever.
      R. Amen.


      PREFACE   FOR LENT
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Sursum corda.
      R.Habemus ad Dominum.
      Gratias agamus Domino Deo nostro.
      R. Dignum et justum est.

      Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater Omnipotens, aeterne Deus. Qui corporali jejunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli, caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas deprecamur, supplici confessione dicentes:
      SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      Lift up your hearts.
      R.We have lifted them up to the Lord.
      Let us give thanks to the Lord our God.
      R. It is meet and just.

      It is truly meet and just, right and for our salvation that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: Who by this bodily fast, dost curb our vices, dost lift up our minds and bestow on us strength and rewards; through Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with these we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted while we say with lowly praise:
      HOLY, HOLY, HOLY...

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CANON OF THE MASS
      COMMUNION:   Psalm 90: 4, 5
      Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennies ejus sperabis : scuto circumdabit te veritas ejus.
      The Lord will overshadow thee with His shoulders, and under His wings thou shalt trust: His truth shall compass thee with a shield.

      POSTCOMMUNION
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Oremus.
      Tui nos, Domine, sacramenti libation sancta restauret : et a vetustate purgatos, in mysterii salutaris faciat transpire consortium. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Qui vivis et regnas in cum Deo Patri in unitate Spiritus Sancti, Deus, unum Deum.
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Second Postcommunion to implore the Intercession of the Saints
      Oremus. Mundet et muniat nos, quaesumus, Domine, divini Sacramenti munus oblatum : et, intercedente beata Virgine Dei. Genitrice Maria, cum beato Joseph, beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, atque beato N. (here mention the titular saint of the church), et omnibus Sanctis; a cunctis nos reddat et perversitatibus expiatos, et adversitatibus expeditos. Per eumdum Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Third Postcommunion for the Living and the Dead
      Oremus. Purificent nos, quaesumus, Omnipotens et misericors Deus, sacramenta quae sumpsimus : et, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, praesta; ut hoc tuum sacramentum non sit nois reatus ad poenam, sed intercession salutaris ad veniam : sit ablution scelerum, sit fortitude fragilium sit contra omnia mundi pericula firmamentum ; sit vivorum atque mortuorum fidelium remissio omnium delictorum. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      Let us pray.
      May the holy partaking of Thy sacrament, restore us, O Lord, and cleansing us from our old life, make us to pass into the fellowship of the mystery of salvation. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
      For ever and ever.
      R. Amen.

      Second Postcommunion to implore the Intercession of the Saints
      Let us pray. May the oblation of this divine sacrament cleanse and defend us, we beseech Thee, O Lord, and, through the intercession of the blessed Virgin Mary, Mother of God, with blessed Joseph, Thy blessed apostles Peter and Paul, blessed N. (here mention the titular saint of the church), and all the saints, purify us from all our sins and deliver us from all adversity. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
      For ever and ever.
      R. Amen.

      Third Postcommunion for the Living and the Dead
      Let us pray. May the sacraments which we have received purify us, we beseech Thee, O almighty and merciful Lord; and through the intercession of all Thy saints, grant that this Thy sacrament may not be unto us a condemnation, but a salutary intercession for pardon; may it be the washing away of sin, the strength of the weak, a protection against all dangers of the world, and a remission of all the sins of the faithful, whether living or dead. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
      For ever and ever.
      R. Amen.

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS CONCLUSION OF THE HOLY MASS




      FIRST SUNDAY OF LENT