July 21

Commemoration of the holy Virgin
Saint Praxedes

   

There is a commemoration today of the Feast of St. Praxedes. who was a sister of St. Pudentiana,amd whose feast is celebrated, on May 19th. Praxedes was the daughter of the Roman Senator Pudens, and after consecrating her virginity to God, she gave up all her wealth to the poor. Pope Paschal I transferred the bodies of many saints from the catacombs and placed their relics in the Church of St. Praxedes; an inscription states that 2,300 bodies of saints repose in the crypt under the apse of the Church.

    We want to thank the Friends of Our Lady of Fatima for expediting these resources of the Propers. Sources: Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal , 1945


COLLECT
      Collect for the Commemoration of St. Praxedes
      Orémus. Deus virtútum, cujus est totum quod est óptimum: ínsere pectóribus nostris amórem tui nóminis,et præsta in nobis religiónis augmentum: ut quæ sunt bona, nútrias, ac pietátis stúdio, quæl sunt nutrita, custódias. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.
      Collect for the Commemoration of St. Praxedes
      Let us pray. Graciously hear us, O God, our Saviour, that, as we rejoice in the festival of blessed Praxedes, Thy virgin, so we may be taught by the spirit of pious devotion. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who livest and reignest with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.

      SECRET
      Commemoration of St. Praxedes
      Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio, pro tuórum honóre sanctórum: quorum se méritis, de tribulatióne percepáísse cognóscit auxílium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.
      Commemoration of St. Praxedes May the offering of Thy consecrated people be accepted by Thee, O Lord, in honor of Thy saints, by whose merits it knoweth that it hath received aid in time of trouble. Through our Lord Jesus Christ Thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.

      POSTCOMMUNION
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Oremus.
      Commemoration of St. Praxedes
      Orémus. Satiásti, Dómine, famíliam tuam munéribus sacris: ejus, quæsumus, semper interventióne nos réfove, cujus solémnia celebrámus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      Let us pray.
      Commemoration of St. Praxedes
      Thou hast filled Thy household, O Lord, with sacred gifts; ever comfort us, we beseech Thee, through her intercession whose festival we celebrate. Through the Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      For ever and ever.
      R. Amen.
      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS FOR THE FINAL BLESSING