May 1, 2006
Monday
vol 17, no. 108

Double of the First Class Feast of Saint Joseph the Worker, Patron of the Universal Church

White Vestments

Missa "Adjutor"

        Today is the Double of the First Class Solemnity of the Feast of Saint Joseph the Worker, established by Pope Pius XII. In earlier times it was celebrated on the Third Sunday after Easter as the Solemnity of Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary and Patron of the Universal Church. In the 1800's it was changed to the Wednesday of the third week after Easter, yet still solemnly said on the following Sunday. Pius fixed it as May 1st. It is the same feast, only the title St. Joseph the Worker has been added for it is the same Proper of the Mass.

        The Epistle speaks to us of Joseph who in the Old Testament is a figure of St. Joseph. The dying Jacob prophesies that his son Joseph shall be the pastor and strength of Israel and that the Almighty shall shower blessing over the entire land of Egypt, so that the salvation of all depended upon him. The whole church has recourse to St. Joseph with confidence.

        The Gospel, Collect and Communion, explaining the connection between the Heavenly Trinity and the Holy Family, this trinity on earth, show forth the power of St. Joseph. Jesus is at the same time Son of God and Son of man. Mary is the spouse of the Holy Ghost, and it is the will of God the Father that St. Joseph should be considered father of Christ and that he should exercise paternal rights over Him (Preface).

        Lastly, the Introit, Collects, Alleluia and Offertory show us St. Joseph as the guardian of the new Jerusalem, which is the Church, to watch over her in the midst of all her tribulations. Full of confidence in the patronage of St. Joseph, let us honor his title of Protector on earth so as to deserve his help from Heaven (Collect). He is Patron of the Universal Church.

      We want to thank the Friends of Fatima for these Proper resources. Sources: Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal , 1945


Missa "Adjutor"
    Go to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE MASS OF THE CATECHUMENS
    INTROIT: Psalm 32: 20-21
    Adjutor, et protector noster est Dominus: in eo laetabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus, alleluja, alleluja. (Ps. 79: 2) Qui regis Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Joseph. v. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancti sicut erat in principio et nunc, et semper, et saecula saeculorum. Amen.
    Repeat Adjutor...
    The Lord is our helper and protector : in Him our Heart shall rejoice, and in His holy name we have trusted, alleluia, alleluia. Ps. Give ear, O Thou that rulest Israel : Thou that leadest Joseph like a sheep. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. Repeat In the midst of the Church...
    Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE MASS OF THE CATECHUMENS
    COLLECT
    Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

    Oremus. Deus, Qui ineffabile providentia beatum Joseph sanctissimae Genitricis Tuae Sponsum eligere dignatus es: praesta, quaesumus: ut quem protectorem veneramur in terris, intercessorem habere mereamur in Caelis Qui vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti, Deus,
    Per omnia saecula saeculorum.
    R. Amen.

    Prayer for God's Holy Church
    Orémus. Ecclésiæ tuæ, quæsumus, Dómine, preces placátus admítte: ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, secura tibi sérviat libertáte Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
    Per omnia saecula saeculorum.
    R. Amen.
    The Lord be with you. R. And with thy spirit.

    Let us pray. O God, Who in Thine unspeakable providence didst vouchsafe to choose blessed Joseph for Thy most holy Mother's Spouse : grant, we beseech beseech Thee, O Lord, that we who revere him as our protector upon earth, may become worthy to have him for our intercessor in Heaven. Who livest and reignest with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
    Forever and ever.
    R.Amen.

    Prayer for God's Holy Church
    Let us pray. Graciously hear, O Lord, the prayers of Thy Church that, having overcome all adversity and every error, she may serve Thee in security and freedom. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God,
    Forever and ever.
    R.Amen.

    EPISTLE: Genesis 49: 22-25 1-6
    Lectio libri Geneisi. Filius accrescens Joseph, filius accrescens, et decorus aspectu filiae discurrunt super muuurum. Sed espectaverunt eum, et jurgati sunt, invideruntque illi habentes jacula. Sedit in forti arcus ejus, et dissoluta sunt vincula brachiorum, et manuum illius per manus potentis Jacob : inde pastor egressus est, lapis Israel. Deus patris tui erit adjutor tuus, et Omnipotens benedicet tibi benedictionibut Caeli desuper benedictionibus abyssi jacendtis deorsum, benedictionibus uberum et vulvae. Benedictiones patris tui comfortatae sunt benedictionibus patrum ejus, donec veniret desiderium collium aeternorum : fiant in capite Joseph, et in vertice Nazaraeti inter fratres suos. Deo Gratias.
    Lesson from the Book of Genesis. Joseph was a growing son, a growing son, and comely to behold : the daughters run to and fro upon the wall. But they that held darts provoked him, and quarreled with him, and envied him. His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel. The God of thy father shall be thy helper, and the Almighty shall bless thee with the blessings of Heaven above, with the blessings of the deep that lieth beneath, with the blessings of the breasts and of the womb. The blessings of the thy father are strengthened until the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills shall come; may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren. Thanks be to God.

    ALLELUIA:
    Alleluja, alleluja. V. De quacumque tribulatione clavaverint ad me, exaudiam eos, et ero protector eorum semper. Alleluja. V. Fac nos innocuam, Joseph, decurrere vitam : sitque tuo semper tutua patrocinio. Alleluja.
    Alleluia, alleluia. V. In whatever tribulation they shall cry to Me, I will hear them and be their protector always. Alleluia. V. Obtain for us, Joseph, grace to lead an innocent life : and may our life ever be shielded by thy patronage. Alleluia.

    GOSPEL:   Luke 3: 21-23
    Dominus vobiscum.
    R. Et cum spiritu tuo.
    Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam
    R.Gloria tibi, Domine

    In illo tempore : Factum est autem cum baptizaretur omnis populus, et Jesu batizato, et orante, apertum est Caelum: et descendit Spiritus Sanctus corporali specie sicut columba in ipsum : et vox de Caelo facta est : Tu es Filius Meus dilectus, in Te complacui Mihi. Et ipse Jesus erat incipiens quasi annorum triginta, ut putabatur, filius Joseph.

    The Lord be with you.
    R. And with thy spirit.
    The continuation of the holy Gospel according to Luke. R. Glory to Thee, O Lord

    At that time: It came to pass when all the people were baptized, that Jesus also being baptized, and praying, Heaven was opened: and the Holy Ghost descended in a bodily shape as a dove upon Him: and a voice came from Heaven: "Thou art My beloved Son, in Thee I am well pleased." And Jesus Himself was beginning about the age of thirty years : being (as it was supposed) the son of Joseph.
    Praise be to Christ

    Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CREDO
    OFFERTORY:    Psalm 88: 25
    Dominus vobiscum.
    R. Et cum spiritu tuo.

    Lauda, Jerusalem, Dominum : quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te, alleuia, alleluia.
    The Lord be with you.
    R. And with thy spirit.

    Praise the Lord, O Jerusalem, because He hath strengthened the bolts of thy gates: He hath blessed thy children within thee, alleluia, alleluia.
    Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE OFFERTORY
    SECRET
    Sanctissimae Genitricis Tuae Sponsi patrocinio suffulti, rogamus, Domine, clementiam Tuam; ut corda nostra facias terrena cuncta despicere, ac Te verum Deum perfecta caritate diligere : Qui vivis et regnas in unitate Spiritus Sancti, Deus,
    Per omnia saecula saeculorum.
    R. Amen.

    Secret Prayer for God's Holy Church
    Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut divínis rebus inhæréntes, et córpore tibi famulémur et mente. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
    Per omnia saecula saeculorum.
    R. Amen.
    Supported by the patronage of the spouse of Thy most holy Mother, we beseech Thy clemency, O Lord : that Thou wouldst make our hearts despise all earthly things, and love Thee, the true God with perfect charity : Who livest and reignest with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
    Forever and ever.
    R.Amen.

    Secret Prayer for God's Holy Church
    Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
    Forever and ever.
    R.Amen.

    PREFACE   Preface of Saint Joseph
    Dominus vobiscum.
    R. Et cum spiritu tuo.
    Sursum corda.
    R.Habemus ad Dominum.
    Gratias agamus Domino Deo nostro.
    R. Dignum et justum est.

    Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : Et te in (Festivitate) beati Joseph debitis magnificare praeconiis, benedicere et praedicare. Qui et vir justus, a et Deiparae Virgini Sponsus est datus : et fideles servus ac prudens, super Familiam tuam est constitutus : ut Unigenitum tuum, Sancti Spiritus obumbratione conceptum, paterna vice custodiret, Jesum Christum Dominum nostrum. Per quem magestatem tuam laudant angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli, caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, social exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:
    SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...
    The Lord be with you.
    R. And with thy spirit.
    Lift up your hearts.
    R.We have lifted them up to the Lord.
    Let us give thanks to the Lord our God.
    R. It is meet and just.

    It is truly meet and just, right and availing unto salvation, that we should at all times and in all places give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty and everlasting God; and magnify Thee with due praise, bless and proclaim Thee blessed Joseph; who, as a just man, was given by Thee to be the spouse of the Virgin Mother of God, and as a faithful and prudent servant, was set over Thy family, that with fatherly care he might guard Thine only-begotten Son, Jesus Christ our Lord, conceived by the overshadowing of the Holy Ghost. Through whom the angels praise Thy majesty, the dominions worship it, the powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts with the blessed seraphim join together in celebrating their joy. With these we pray Thee join our voices also, while saying with lowly praise:
    HOLY, HOLY, HOLY...

    Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CANON OF THE MASS
    COMMUNION:
    Jacob autem genuit Joseph virum Mariae, de qua natus est Jesus, Qui vocatur Christus, alleluja, alleluja.
    But Jacob begot Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, Who is called Christ, alleluia, alleluia.

    POSTCOMMUNION
    Dominus vobiscum.
    R. Et cum spiritu tuo.
    Oremus.
    Divini muneris fonte refecti, quaesumus, Domine Deus noster : ut sicut nos facis beati Joseph protectione gaudere : ita ejus meritis et intercessione, Caelestis gloriae facias esse participes. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
    Per omnia saecula saeculorum.
    R. Amen.

    Postcommunion Prayer for God's Holy Church
    Orémus. Quæsumus, Dómine Deus noster, ut quos divína tribuis participatióne gaudére, humánis non sinas subjacére perículis. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
    Per omnia saecula saeculorum.
    R. Amen.
    The Lord be with you.
    R. And with thy spirit.
    Let us pray.
    We who have been refreshed at the fountain of divine blessing, beseech Thee, O Lord our God : that as Thou dost gladden us by the protection of blessed Joseph, so by his merits and intercession Thou wouldst make us partakers of everlasting glory. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God
    For ever and ever.
    R. Amen.

    Postcommunion Prayer for God's Holy Church
    Let us pray. O Lord our God, we pray Thee that Thou suffer not to succumb to human hazards those whom Thou hast been pleased to make sharers of divine mysteries. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
    Forever and ever.
    R.Amen.
    Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS CONCLUSION OF THE HOLY MASS



    Daily Proper of the Solemnity
    of St. Joseph the Worker