Seventh Sunday After Pentecost
Semi Double Feast
Editor's Note: All Scriptural Readings are taken from the Douay-Rheims version of the Latin Vulgate Bible. The preface commentaries are a combination of thoughts from various sources. Red type indicates Our Lord's direct words in Holy Scripture. Italicized Maroon type indicates Latin with priests' refrain and server's response in bold..
n the liturgy for the Seventh Sunday After Pentecost,
the theme of the Gospel hits home, especially in these times: "By their fruits you shall know them." This is such an important Gospel in the liturgy of Holy Mother Church in which Our Lord so clearly identifies how we can determine good and bad, know what is of God and what is of the prince of the world, better enabling us to follow God's Will (Gospel). Almighty God, through His Son, Our Lord Jesus Christ, Who is Wisdom itself, attracts all souls, for His Divine Providence is unerring in the ordering of His Divine plans.
The Ark of the Covenant carried by the Israelites on the battlefields had given them victory; and while with cries of joy they brought it back to the Mount of Sion, they exhorted in the words of the Psalm 46. all nations to come and praise their God (Introit). In this ascent the Fathers see a figure of the Ascension of Jesus after His victory over the devil and the world.
God, through His Christ, Who is Wisdom, thus attracts all souls, "for His Providence is unerring in the ordering of His divine plans" (Collect). Wherefore the, sacred number of seven which designates this Sunday also also designates this same wisdom given to Solomon after he had offered the sacrifice mentioned by Daniel in the Offertory. And as fear is the beginning of wisdom, David says: "I shall teach you the fear of the Lord" (Gradual).
Divine life shows itself in acts. St. Augustine, explaining the Introit, says that "the hands and the tongue must agree, the one glorifying God and the other acting." And the Gospel declares that it is not those who say: "Lord, Lord, who will enter the Kingdom of Heaven, but those who do the will of the Father." A tree is judged by its fruit. If good species give "grapes and figs" there are also "thorns and brambles" (Epistle), on which none are gathered. Therefore "they shall be cut down and thrown into the fire"(Gospel). What fruit, adds the Apostle, have you gathered from sin, except shame and eternal death ? Whilst "by serving God, you produce fruits of holiness and win eternal life" (Epistle).
Source: Marian Missal and St. Andrew Daily Missal and 1913 Catholic Encyclopedia
READINGS FOR SEVENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
[Psalm 46: 2] Omnes Gentes. Clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of joy. ((Psalm 46: 3)). For the Lord is most high, He is terrible; He is a great King over all the earth.
Glory be to the Father...Clap your hands...
Kyrie... and Gloria
Et cum spiritu tuo.
O God, whose providence faileth not in its designs, we humbly entreat Thee, to put away from us all hurtful things, and to give us all things which be profitable for us.
Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who livest and reignest with Thee, in the unity of the Holy Ghost, one God, world without end.
(Romans 6: 19-23) Brethren, I speak a human thing, because of the infirmity of your flesh; for as you have yielded your members to serve uncleanliness and iniquity for iniquity, so now yield your members to serve justice unto sanctification. For when you were the servants of sin, you were free from justice. What fruit therefore had you then in those things, of which you are now ashamed? For the end of them is death. But now being made free from sin, and become servants to God, you have your fruit unto sanctification, and the end life everlasting. For the wages of sin is death. But the grace of God, is life everlasting; in Christ Jesus our Lord.
[Psalm 33: 12, 6]
Come, children, hearken to me; I will teach you the fear of the Lord. V. Come ye to Him and be enlightened; and your faces shall not be confounded.
Alleluia, alleluia. V.(Psalm 46: 2] O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of joy. Alleluia.
Sequentia sancti Evangelii secundum N...
Gloria tibi, Domine.
(Matthew 7: 15-21)
At that time: Jesus said to His disciples,
"Beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves. By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit, and the eveil tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can an evil tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit, shall be cut down, and shall be cast into the fire. Wherefore by their fruits you shall know them. Not everyone that saith to Me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of Heaven; but he that doeth the will of My Father Who is in Heaven, he shall enter the kingdom of Heaven."
Laus tibi, Christe.
Et cum spiritu tuo.
(Daniel 3: 40) As in holocausts of rams and bullocks, and as in thousands of fat lambs; so let our sacrifice be made in Thy sight this day, that it may please Thee: for there is no confusion to them that trust in Thee, O Lord.
O God, who hast justified the variety of sacrifices of the Law by the perfection of this one Sacrifice: accept the Sacrifice of Thy servants who are dedicated to Thee, and sanctify it with a blessing like to that which Thou didst bestow upon the gifts of Abel, that what each one of us has offered to the honor of Thy Majesty, may profit us all unto salvation.
Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest with Thee, in the unity of the Holy Ghost, one God... Per omnia saecula saeculorum. Amen.
PREFACE OF THE MOST BLESSED TRINITY
Et cum spiritu tuo.
Habemus ad Dominum
Gratias agamus Domino Deo nostro.
Dignum et justum est.
| Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus. Qui cum unigenito Filio tuo, et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate personae, sed in unius Trinitate substantiae. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione verae, sempiternaeque Deitatis, et in personis proprietas, et in essentia unitas, et in majestate adoretur aequalitas. Quam laudant Angeli atque Archangeli, Cherubim quoque ac Seraphim: qui non cessant clamare quotidie, una voce dicentes:
SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...
|| It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God; Who, together with Thine only-begotten Son, and the Holy Ghost, art one God, one Lord: not in the oneness of a single Person, but in the Trinity of one substance. For what we believe by Thy revelation of Thy glory, the same do we believe of Thy Son, the same of the Holy Ghost, without difference or separation. So that in confessing the true and everlasting Godhead, distinction in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the Angels and Archangels, the Cherubim also and Seraphim do praise: who cease not daily to cry out, with one voice saying: HOLY, HOLY, HOLY...
(Psalm 30: 3) Bow down Thine ear, make haste to deliver me.
Et cum spiritu tuo.
May Thy healing work, O Lord, both mercifully free us from our perversities, and lead us to those things which are right.
Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee, in unity with the Holy Ghost, one God, forever and ever. Amen.
For the Prayers at the End of the Low Mass, see Leonine Prayers