First question. Again the monk appeared on his ladder as before saying: "O
Judge, I ask you: Why are the words ugly and beautiful used in the world?"
Second question. "Why must I hate the beauty of the world, seeing that I am
beautiful and of noble ancestry?"
Third question. "Why should I not exalt myself over others, seeing that I am
rich?"
Fourth question. "Why should I not put myself ahead of others, seeing that I
am more honorable than others?"
Fifth question. "Why should I not seek my own praise, seeing that I am good
and praiseworthy?"
Sixth question. "If I do other people favors, why should I not demand
remuneration?"
Answer to the first question. The Judge answered: "Friend, ugly and beautiful
in the world are like bitter and sweet. Ugliness of the world, which is adversity and
contempt of the world, is like a kind of bitterness conducive to the health of the
righteous. Beautiful to the world is its prosperity, which is like a kind of
ingratiating sweetness, false and seductive. Whoever, therefore, flees the beauty of
the world and spits out its sweetness will not come to the ugliness of hell or taste its
bitterness but will instead ascend to my joy. Thus, in order to escape the ugliness of
hell and attain the sweetness of heaven, it is necessary to pursue the ugliness of the
world rather than its beauty. Although I made all things well, and all created things
are very good, great caution should be used toward the things that could present an
occasion of damage to the soul for those who make irrational use of my gifts."
Answer to the second question. "As to why you must not boast about your
ancestry, I answer: From your father you received the ugliest filth and rot; in the
womb of your mother you were as though dead and all unclean. It was not in your
power to be born of noble or ignoble parents. Rather, my tenderness and goodness
brought you forth into this light. So, you, who call yourself noble, humble yourself
under me, your God, who let you be born of noble parents. Live in harmony with
your neighbor, who is made of the same stuff as you, though by my providence you
are of noble birth, as the world sees it, while he is of humble birth. In fact, O
nobleman, you should be more fearful than the man of low birth, for the nobler and
wealthier you are, the stricter will be the account demanded of you and the greater
the judgment, inasmuch as you have received more."
Answer to the third question. "As to why you must not take pride in riches, I
answer: The riches of the world only belong to you insofar as you need them for
food and clothing. The world was made for this: that man, having sustenance for
his body, might through work and humility return to me, his God, whom he scorned
in his disobedience and neglected in his pride. However, if you claim that the
temporal goods belong to you, I assure you that you are in effect forcibly usurping
for yourself all that you possess beyond your needs. All temporal goods ought to
belong to the community and be equally accessible to the needy out of charity.
You usurp for your own superfluous possession things that should be given to
others out of compassion. However, many people do own much more than others
but in a rational way, and they distribute it in discreet fashion. Therefore, in order
not to be accused more severely at the judgment because you received more than
others, it is advisable for you not to put yourself ahead of others by acting haughtily
and hoarding possessions. As pleasant as it is in the world to have more temporal
goods than others and to have them in abundance, it will likewise be terrible and
painful beyond measure at the judgment not to have administered in reasonable
fashion even licitly held goods."
Answer to the fourth and fifth questions. "As to why self-praise should not be
sought, I answer: No one is good in himself, except for me alone, God, and anyone
who is good is good through me alone. Therefore, if you who are nothing seek
praise for yourself and not for me from whom comes every perfect gift, then your
praise is false and you do me, your Creator, an injustice. As all the good things that
you have come from me, so all praise should be given to me. And just as I, your
God, bestow on you all worldly goods - strength, health, knowledge, and
discernment for considering what is to your advantage, and time and life - so too I
alone should be glorified in everything, that is, if you make good and rational use
of the things given you. However, if you make bad use of them, then the fault is
yours and the ingratitude is yours."
Answer to the sixth question. "As to why temporal remuneration should not be
sought for good works in the present, I answer you: Whenever someone does good
to others with the intention of caring not for a human reward but only for such a
reward as I, God, may wish to grant, then he or she will gain much in exchange for
little, something eternal for something temporal. But a person who seeks earthly in
exchange for temporal goods will get what he or she desires and will lose the
everlasting good. Therefore, in order to obtain an eternal good for a fleeting one, it
is more advantageous not to seek a human reward but one that comes from me."