Double Feast of Saint Sylvester, Abbot

Also Commemoration of St. Peter of Alexandria, Bishop and Martyr.

White Vestments

Missa "Os justi"

        The feast of Saint Sylvester, the holy Abbot of Monte Fano near Fabriano was introduced into the universal Church Calendar by Pope Leo XIII, who in doing so paid him the honor rendered by the Church to the founders of Religious Orders. In the Thirteenth Century, when many Benedictine monasteries in Italy had lost much of their former holiness and learning, St. Sylvester succeeded in infusing new vitality into the ancient Order, by founding a monastic family which by the blessing of God transformed several Religious houses, and was distinguished by the sanctity of its members. His Order is called the Silvestrines; it numbered twenty-five houses in Italy when its founder died in 1267 at the age of ninety.

        Today is also the feast of St. Peter of Alexandria, Bishop, Martyr. He was the last martyr to suffer at Alexandria under the persecution of Diocletian (311) and therefore the Greeks give him the honorable title of "the seal and limit of the persecution." He was an admirable example of a bishop.

        We want to thank the Friends of Our Lady of Fatima for expediting these resources of the Propers. Sources: Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal , 1945 Bio: Catholic Encyclopedia 1913 edition

    Missa "Os justi"
    Go to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE MASS OF THE CATECHUMENS
    INTROIT: Psalm 36: 30, 31
      Os justi meditábitur sapientiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. (Ps. 36: 1) Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem. v. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancti sicut erat in principio et nunc, et semper, et saecula saeculorum. Amen.
      Repeat Os justi...
      The mouth of the just man shall meditate wisdom and his tongue shall speak judgment: the law of his God is in his heart. (Ps. 36: 1). Be not emulous of evil-doers; nor envy them that work iniquity. V. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. Repeat The mouth of the just...
      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE MASS OF THE CATECHUMENS
      COLLECT
      Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

      Oremus. Clementíssime Deus, qui sanc-tum Silvéstrum Abbátem, sæculi hujus vanitàtem in apérto túmulo pie meditántem, ad erénum vocáre, et præcláris vitæ méritis decoráre dignátus es: te súpplices exorámus ut, ejus exémplo terréna despiciéntes, tui consórtio perfruámur ætérno. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Commemoration of St. Peter of Alexandria
      Orémus. Infirmitátem nostram, réspice, omnípotens Deus: et, quia pondus própriæ actiónis gravat, beáti Petri Mártyris tui atque Pontíficis intercessio gloriósa nos prótegat. Per Dominum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      The Lord be with you. R. And with thy spirit.

      Let us pray. O most merciful God, Who, when the holy abbot Sylvester was piously pondering over the vanity of earthly things whilst he stood by an open grave, didst vouchsafe to call him to the desert, we supplicate Thee that, despising earthly things, after his example, we may forever enjoy Thy presence. Through the same Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God,
      Forever and ever.
      R.Amen.

      Commemoration of St. Peter of Alexandria
      Let us pray. Look upon our infirmity, O almighty God, and, because the weight of our own evil deeds beareth us down, may the glorious intercession of blessed Peter, Thy martyr and bishop, protect us. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.


      EPISTLE: Ecclus. 45: 1-6
      Léctio líbri Sapiéntiæ. Diléctus Deo et homínibus, cujus memória in benedictióne est. Símilem illum fecit in glória sanctórum, et magnificávit eum in timóre inimicórum, et in verbis suis monstra placávit. Glorificávit illum in conspéctu regum, et jussit illi coram pópulo suo, et osténdit illi glóriam suam. In fide, et lenitáte ipsíus, sanctum fecit illum et elégit eum ex omni carne. Audívit cum enim eum, et vocem ipsíus et indúxit illum in nubem. Et dedit illi coram præcépta, et legem vitæ et disciplínæ. Deo Gratias.
      Lesson from the Book of Wisdom. He was beloved of God and men, whose memory is in benediction; He made him like the saints in glory, and magnified him in the fear of his enemies; and with his words he made prodigies to cease; He glorified him in the sight of kings, and gave him commandments in the sight of his people, and showed him his glory; He sanctified him in his faith and meekness, and chose him out of all flesh; for He heard him and his voice, and brought him into a cloud; and He gave him commandments before his face, and a law of life and instruction. Thanks be to God.

      GRADUAL: Psalm 20: 4,5
      Dómine, prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis: posuísti in cápite ejus corónam de Iápide pretióso. V. Vitam pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in sæculum sæculi. Allelúja, allelúja. V. (Ps. 91: 13). Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur. Allelúja.
      O Lord, Thou hast prevented him with blessings of sweetness; Thou hast set on his head a crown of precious stones. V. He asked life of Thee, and Thou hast given him length of days for ever and ever. Alleluia, alleluia. V. (Ps. 91: 13) The just shall flourish like the palm-tree; he shall grow up like the cedar of Libanus. Alleluia.

      GOSPEL:   Matthew 19: 27-29
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum
      R.Gloria tibi, Domine

      In illo témpore: Dixit Petrus ad Jesum: "Ecce nos relíquimus ómnia, et secúti sumus te: quid ergo erit nobis?" Jesus autem dixit illis: "Amen dico vobis, quod vos, qui secúti estis Me, in regeneratióne, cum séderit Fílius hóminis in sede majestátis suæ, sedébitis et vos super sedes duódecim, judicántes duódecim. tribus Israël. Et omnis, qui relíquerit domum, vel fratres, aut soróres, aut patrem, aut matrem, aut uxórem, aut fílios, aut agros, propter nomen Meum, céntuplum accípiet, et vitam ætérnam possidébit."
      Laus tibi Christe.

      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      The continuation of the holy Gospel according to Matthew.
      R. Glory to Thee, O Lord

      At that time, Peter said to Jesus, "Behold we have left all things, and have followed Thee: what therefore shall we have?" And Jesus said to them, "Amen I say to you, that you who have followed Me, in the regeneration, when the Son of man shall sit on the seat of His majesty, you also shall sit on twelve seats judging the twelve tribes of Israel. And every one that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for My name's sake, shall receive an hundred-fold, and shall possess life everlasting."
      Praise be to Christ


      OFFERTORY:    Psalm 20: 3, 4
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.

      Orémus. Desidérium ánimæ ejus tribuísti ei, Dómine, et voluntáte labiórum ejus non fraudásti eum: posuísti in capite ejus corónam de lápide pretióso.
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.

      Thou hast given him his heart's desire, O Lord, and hast not withholden from him the will of his lips; Thou hast set on his head a crown of precious stones.
      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE OFFERTORY
      SECRET
      Quæsumús, Dómine: ut, dum hæc múnera divínæ majestàti tuæ reverénter offérimus: pia mentis præparatióne et cordis puritáte, béati Silvéstri Abbátis imitatóres effécti, corpus et sánguinem Fílii tui sancte percípere mereámur: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Commemoration Secret of St. Peter of Alexandria
      Refécti participatióne múneris sacri, quæsumus, Dómine Deus noster: ut, cujus exséquimur cultum, intercedénte beáto Petri Mártyre tuo atque Pontífice, sentiámus efféctum. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      We beseech Thee, O Lord, that, while we reverently offer these gifts to Thy divine majesty we may by pious preparation of soul and purity of heart, following the example of blessed abbot Sylvester, become worthy to partake holily of the body and blood of Thy Son, Who with Thee livest and reignest, in the unity of the Holy Ghost, God.
      Forever and ever.
      R.Amen.

      Commemoration Secret of St. Peter of Alexandria
      Refreshed by participation in the sacred gift, we beseech Thee, O Lord, our God, that, through the intercession of blessed Peter, Thy martyr and bishop, we may ever experience the effect of the worship we offer. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.


      PREFACE   Common Preface
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Sursum corda.
      R.Habemus ad Dominum.
      Gratias agamus Domino Deo nostro.
      R. Dignum et justum est.

      Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi simper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates, Coeli, Coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti, jubeas, supplici confessione dicentes:
      SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...
      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      Lift up your hearts.
      R.We have lifted them up to the Lord.
      Let us give thanks to the Lord our God.
      R. It is meet and just.

      It is truly meet and just, right and for our salvation that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: through Christ our Lord. Through Whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The Heavens and the Heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say in lowly praise:
      HOLY, HOLY, HOLY...

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CANON OF THE MASS
      COMMUNION:   Luke 12: 42
      Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram.
      A faithful and wise steward, whom the Lord hath set over His family; to give them their measure of wheat in due season.

      POSTCOMMUNION
      Dominus vobiscum.
      R. Et cum spiritu tuo.
      Oremus.
      Divina dape reféctis tríbue quæsumus, Dómine:sancti Silvéstri Abbátis vestígiis ita inhærére; ut copiósam mercédem in regno glóriæ tuæ cum sanctis habeámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      Commemoration Postcommunion of St. Peter of Alexandria
      Oremus. Refécti participatióne múneris sacri, quæsumus, Dómine Deus noster: ut, cujus exséquimur cultum, intercedénte beáto Petri Mártyre tuo atque Pontífice, sentiámus efféctum. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
      Per omnia saecula saeculorum.
      R. Amen.

      The Lord be with you.
      R. And with thy spirit.
      Let us pray.
      We pray Thee, O Lord, that Thou grant unto us, refreshed with the divine banquet, to follow closely the footsteps of the holy abbot Sylvester, that we may have an abundant reward with the saints in the kingdom of Thy glory. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God,
      For ever and ever.
      R. Amen.

      Commemoration Postcommunion of St. Peter of Alexandria
      Let us pray. Refreshed by participation in the sacred gift, we beseech Thee, O Lord, our God, that, through the intercession of blessed Peter, Thy martyr and bishop, we may ever experience the effect of the worship we offer. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
      Forever and ever.
      R.Amen.

      Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS CONCLUSION OF THE HOLY MASS



      Feast of St. Sylvester, Abbot