November 4, 2005
Friday
vol 16, no. 278

Double Feast of Saint Charles Borrromeo, Archbishop of Milan and staunch promoter of Trent


White Vestments

Missa "Statuit ei Dominus"

       About fifty years after the Protestant heresy began, Our Lord raised up a mere youth to renew the face of His Church. The lifework of St. Charles Borromeo may be divided into two periods, first, the activities he discharged beside his uncle Pius IV which embraced not only Rome but the Universal Church. Secondly, the pastoral office which he filled at Milan, as the Bishop and Apostle of that diocese. He may be said to have directed from Rome the last phase of the Council of Trent.

     &bnsp; The zeal displayed by St. Charles in fulfilling his pastoral duties is almost incredible. His field of action as Archbishop of Milan and Legate of the Holy See was very extensive. Yet there was no deserted Alpine village which was not included in his pastoral visitation. His biographers tell us that in three weeks he consecrated no less than fifteen churches. He established a seminary, whose rules have been the basis of seminary regulations since that time. He died November 4 , 1584.

     &bnsp;There is also a commemoration of the holy martyrs Sts. Vitalis and Agricola. St. Vitalis, the servant of St. Agricola, by his courage in bearing the most atrocious tortures for the Faith, encouraged his master to die bravely with him for Christ. They suffered at Bologna in Italy about the year 300.

      Resources: We are grateful to Friends of Our Lady of Fatima for providing the Propers for the faithful. Sources: Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal , 1945


Missa "Statuit ei Dominus"

Go to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE MASS OF THE CATECHUMENS
INTROIT:   Ecclesiasticus 45: 30
Statuit ei Dominus testamentum pacis, et principem fecit eum: ut sit illi sacerdotii dignitas in aeternum. (Ps. 131: 1 ) Memento Domine, David: et omnis mansuetudinus ejus. V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
RepeatStatuit ei Dominus...
The Lord made to him a covenant of peace, and made him a prince: that the dignity of priesthood should be to him for ever. (Ps. 131: 1) O Lord, remember David: and all his meekness. v. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.
RepeatSimon Peter, If thou lovest Me...
Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE MASS OF THE CATECHUMENS
COLLECT


Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Ecclésiam tuam, Dómine, sancti Cároli Confessóris tui atque Pontíficis contínua protectióne custódi: ut, sicut ilium pastorális sollícitúdo gloriósum réddidit; ita nos ejus intercéssio in tuo semper fáciat amóre fervéntes. Per Dominum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
Per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.

Commemoration of St. Vitalis and Agricola, Martyrs
Oremus. Præsta, quæsumus, omnípotens Deus: ut, qui sanctórum Mártyrum tuórum Vitális et Agrícolæ solémnia cólimus, eórum apud te intercessiónibus adjuvémur. Per Dominum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
Per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
The Lord be with you. R. And with thy spirit.

Let us pray. Keep safe Thy Church, O, Lord, with the continual protection of St. Charles, Thy confessor and bishop, that, as pastoral solicitude rendered him glorious, so his intercession may ever make us fervent in Thy love. Through the same Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
Forever and ever.
R.Amen.

Commemoration of Sts. Vitalis and Agricola, Martyrs
Let us pray. Grant, we beseech Thee, O almighty God, that we, who venerate the solemnity of Thy holy martyrs, Vitalis and Agricola, may be assisted by their intercession with Thee. Through the same Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
Forever and ever.
R.Amen.

EPISTLE:   Ecclus. 50: 1-14


Léctio libri Sapiéntiæ. Ecce, Conféssor magnus, qui in vita sua suffúlsit domum, et in diébus suis corroborávit templum. Templi étiam altitúdo ab ipso fundáta est, duplex ædificátio, et excélsi paríetes templi. In diébus ipsíus emanavérunt púteí aquárum, et quasi mare adimpléti sunt supra modum. Qui curávit gentem suam, et liberávit eam a perditióne. Qui præváluit amplificáre civitátem, qui adéptus est glóriam in conversatióne gentis: et ingréssum domus, et atrii amplificávit. Quasi stella matutína in médio nébulæ, et quasi luna plena in diébus suis lucet. Et quasi sol refúlgens, sic ille effúlsit in templo Dei. Quasi arcus refúlgens inter nébulas glóriæ, et quasi flos rosárum in diébus vernis, et quasi lília, quæ sunt in tránsitu aqua, et quasi thus rédolens in diébus æstátis. Quasi ignis effúlgens, et thus ardens in igne. Quasi vas auri sólidum ornátum omni lápide pretióso. Quasi olíva púllulans, et quasi cypréssus in altitúdinem se extóllens. Circa illum coróna fratrum: et quasi plantátio cedri in monte Líbano, sic circa illum stetérunt, quasi rami palmæ, et omnes fílii Aaron in glória sua.
Deo Gratias.

Lesson from the Book of Wisdom. Behold. a great confessor, who in his life propped up the house, and in his days fortified the temple. By him also the height of the temple was founded, the double building, and the high walls of the temple. In his days the wells of water flowed out, and they were filled as the sea above measure. He took care of his nation, and delivered it from destruction. He prevailed to enlarge the city, and obtained glory in his conversation with the people: and enlarged the entrance of the house and the court. As the morning star in the midst of a cloud, he shone in his days: and as the moon at her full and as the sun when it shineth, so shone he in the temple of God. And as the rainbow giving light in the bright clouds, and as the flower of roses in the days of the spring, and as the lilies that are on the brink of the water, and as the sweet smelling frankincense in the time of summer. As a bright fire, and as frankincense burning in the fire. As a massy vessel of gold, adorned with every precious stone. As an olive-tree budding forth, and a cypress-tree rearing itself on high. And about him was the ring of his brethren: as the cedar planted in mount Libanus, and as branches of palm trees, so stood they round about him, and all the sons of Aaron in their glory.
Thanks be to God.

GRADUAL: Ecclus. 44: 16


Ecce sacérdos magnus, qui in diébus suis plácuit Deo. V. (Eccl. 44: 20) Non est invéntus símilis illi, qui conserváret legem Excélsi. Allelúja, allelúja. V. (Ps. 109: 4) Tu es sacérdos in ætérnum, secúndum órdinem Melchísedech. Allelúja.

Behold a great priest, who in his days pleased God. V. (Eccl. 44: 20) There was not any found like to him, who kept the law of the Most High. Alleluia, alleluia. V. (Ps. 109, 4) Thou art a priest forever, according to the order of Melchisedech. Alleluia.

GOSPEL:    Matthew 25: 14-23


Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum.
R.Gloria tibi, Domine

In illo tempore : Dixit Jesus discipulis suis parabola hanc : 'Homo peregre proficiscens, vocavit servos suos, et tradidit illis bona sua. Et uni dedit Quinquae talenta, alli autem duo, alli vero unum unicuique secundum propriam virtutem, et profectus est statim. Abiit autem qui Quinque talenta acceperat, et operatus est in eis, et lucratus est alia qinque. Similiter et qui duo acceperat, lucratus est alia duo. Aui autem unum acceperat, abiens fodit in terran, et abscondit pecuniam domni sui. Post multum vero temporis venit dominus servorum illorum, et posuit rationem cum eis. Et accedens qui Quinque talenta acceperat, obtulit alia Quinque talenta, dicens : Domine, Quinque talenta tradidisti mihi, ecce alia Quinque superlucratus sum. Ait illi dominus ejus : Euge, serve bone et fidelis, quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam : intra in gaudium domini tui. Acessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait : Domine, duo talenta tradidisti mihi, ecce alia duo lucratus sum. Ait illi dominus ejus : Euge, serve bone et fidelis, quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam : intra in gaudium domini tui.
Laus tibi Christe.

The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
The continuation of the holy Gospel according to Matthew.
R. Glory to Thee, O Lord

At that time Jesus spoke this parable to His disciples: "A man going into a far country called his servants, and delivered to them his goods. And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability : and immediately he took his journey. And he that had received the five talents went his way, and traded with the same, and gained another five. And in like manner he that had received the two gained other two. But he that had received the one, going his way, digged into the earth and hid his lord's money. But after a long time the lord of those servants came and reckoned with them. And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying : Lord, thou didst deliver to me five talents, behold I have gained other five over and above. His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou has been faithful over a few things, I will place thee over many things : enter thou into the joy of thy lord. And he also that had received the two talents came and said : Lord, thou deliverest two talents to me, behold I have gained other two. His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord."
Praise be to Christ

Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE OFFERTORY
OFFERTORY:    Ps 88: 25


Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

Oremus. Véritas mea, et mis-ericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus.

The Lord be with you.
R. And with thy spirit.

Let us pray. My truth and My mercy shall be with him; and in My name shall his horn be exalted.
Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE OFFERTORY
SECRET


Hóstias tibi, Dómine, beáti Cároli tui Pontíficis dicátas méritis, benignus assúme: et ad perpétuum nobis tríbue proveníre subsídium. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
Per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.

Commemoration of Sts. Vitalis and Agricola, Martyrs
Oblátis, quæsumus, Dómine, placáre munéribus: et, intercedéntibus sanctis Mártyribus tuis Vitále et Agrícola, a cunctis nos defénde perículis. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
Per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
Graciously receive, O Lord, the sacrifices dedicated to the merits of Thy blessed bishop, Charles, and grant they may be for us an everlasting help. Through our Lord Jesus Christ Thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
Forever and ever.
R.Amen.

Commemoration of Sts. Vitalis and Agricola, Martyrs
Be appeased, O Lord, with the gifts we offer, and, by the intercession of Thy holy martyrs, Vitalis and Agricola, defend us from all dangers. Through our Lord Jesus Christ Thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
Forever and ever.
R.Amen.

PREFACE   Common Preface


Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Sursum corda.
R.Habemus ad Dominum.
Gratias agamus Domino Deo nostro.
R. Dignum et justum est.

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos Tibi simper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem Tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates, Coeli, Coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti, jubeas, supplici confessione dicentes:
SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...

The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
Lift up your hearts.
R.We have lifted them up to the Lord.
Let us give thanks to the Lord our God.
R. It is meet and just.

It is truly meet and just, right and for our salvation that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: through Christ our Lord. Through Whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The Heavens and the Heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say in lowly praise:
HOLY, HOLY, HOLY...

Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS THE CANON OF THE MASS
COMMUNION:    Luke 12: 42


Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam: ut det illis in tempore tritici mensuram.

This is the faithful and wise steward, whom his lord setteth over his family: to give them their measure of wheat in due season.

POSTCOMMUNION


Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Refécti participatióne múneris sacri, quæsumus, Dómine Deus noster: ut, cujus exséquimur cultum, intercedénte beáto Cároli tuo Pontífice, sentiámus efféctum. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
Per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.

Commemoration of Sts. Vitalis and Agricola, Martyrs
Orémus. Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et, intercedéntibus sanctis Mártyribus tuis Vitále et Agrícola,cæléstis remédii fáciat esse consórtes. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
Per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.
The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
Let us pray.
Refreshed by participation in the sacred gift, we beseech Thee, O Lord, our God, that, through the intercession of blessed Charles, Thy bishop, we may ever experience the effect of the worship we offer. Through the Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
For ever and ever.
R. Amen.

Commemoration of Sts. Vitalis and Agricola, Martyrs
Let us pray. May this communion, O Lord, purge us of guilt and, by the intercession of Thy holy martyrs, Vitalis and Agricola, make us partakers of the heavenly salvation. Through the Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God
For ever and ever.
R. Amen.

Return to the ORDINARY OF THE HOLY MASS CONCLUSION OF THE HOLY MASS


Daily Proper of the Mass for the feast of St. Charles Borromeo on November 4